• ঢাকা শনিবার, ২৩ নভেম্বর ২০২৪, ৮ অগ্রহায়ণ ১৪৩১
logo

হিন্দি সিনেমা বাংলায় ডাবিং করে দেশীয় হলগুলোতে প্রদর্শনের দাবিতে আইনি নোটিশ

বিনোদন ডেস্ক, আরটিভি

  ০৩ নভেম্বর ২০২৪, ১৪:০৬
ছবি: সংগৃহীত

দেশীয় হলগুলোতে ভারতীয় হিন্দি সিনেমা বাংলা ভাষায় ডাবিং করে প্রদর্শনের দাবিতে আইনি নোটিশ পাঠানো হয়েছে। রোববার (৩ নভেম্বর) তথ্য মন্ত্রণালয়ের সচিব, প্রতিরক্ষা মন্ত্রণালয়ের সচিব, বাংলাদেশ ফিল্ম সার্টিফিকেশন বোর্ডের সচিব এবং বাংলাদেশের চলচ্চিত্র শিল্পী সমিতির সম্পাদককে রেজিস্ট্রি ডাকযোগে এই নোটিশটি পাঠান সুপ্রিম কোর্টের আইনজীবী মো. মাহমুদুল হাসান।

ওই নোটিশে বলা হয়, হিন্দি ভাষা আমাদের প্রতিবেশী দেশ ভারতের অফিসিয়াল ভাষা এবং প্রকারান্তরে জাতীয় ভাষা। ভারত দক্ষিণ এশিয়ার একটি শক্তিশালী দেশ। দক্ষিণ এশিয়ার প্রায় সব রাষ্ট্রের ওপর ভারতের শক্তিশালী প্রভাব রয়েছে। এছাড়া বিভিন্ন স্বাধীন রাষ্ট্র দখল করার অভিজ্ঞতা রয়েছে ভারতের। উদাহরণস্বরূপ, ভারত ক্ষুদ্র রাষ্ট্র হায়দ্রাবাদকে দখল করেছে এবং স্বাধীন রাষ্ট্র সিকিমকে দখল করে নিজেদের ভূখণ্ডের অন্তর্ভুক্ত করেছে।

ভারতের হিন্দি সিনেমাগুলো বাংলাদেশে অত্যন্ত জনপ্রিয়। বাংলাদেশের জনগণ টেলিভিশনে ও ইন্টারনেটে ভারতের হিন্দি সিনেমা, বিভিন্ন এপিসোড উপভোগ করে থাকে। কিন্তু ভারতের সদ্য নির্মিত সিনেমাগুলো যখন বাংলাদেশে মুক্তি পায় তখন এটা বাংলাদেশের জনগণের মধ্যে ব্যাপক উদ্দীপনা ও উত্তেজনার সৃষ্টি করে। এভাবে যদি নিয়মিতভাবে বাংলাদেশের সিনেমা হলগুলোতে ভারতীয় সদ্য নির্মিত হিন্দি সিনেমাগুলো মুক্তি পেতে থাকে তাহলে এটা বাংলাদেশের সর্বস্তরের জনগণের মধ্যে উদ্দীপনা সৃষ্টি করবে এবং হিন্দি ভাষার প্রতি আগ্রহ বাড়তে থাকবে। এভাবে বাংলাদেশের জনগণ তাদের দৈনন্দিন জীবনে হিন্দি ভাষা চর্চা শুরু করবে এবং হিন্দি ভাষায় অভ্যস্ত হয়ে উঠবে।

নোটিশে আরও বলা হয়, প্রতিবেশী কোনো শক্তিশালী রাষ্ট্রের সঙ্গে ভাষাগত মিল দুর্বল রাষ্ট্রের সার্বভৌমত্বের প্রতি হুমকি সৃষ্টি করে। উদাহরণস্বরূপ রাশিয়া-ইউক্রেনের মধ্যে যুদ্ধ ও সংঘাতে রাশিয়া ইউক্রেনের ক্রিমিয়া, ডোনেটস্ক, খেরসন, লুহানস্ক এবং জাপোরিঝিয়া অঞ্চলগুলো দখল করেছে। এসব অঞ্চলগুলোর মানুষগুলো মূলত রাশিয়ান ভাষায় কথা বলতো। ভাষাগত মিল থাকার কারণে রাশিয়া উদ্বুদ্ধ হয়েছে ইউক্রেনের এই অঞ্চলগুলো দখল করতে। রাষ্ট্রবিজ্ঞান অনুযায়ী, ভাষাগত মিল এক ধরনের মানসিক ঐক্য সৃষ্টি করে। ফলশ্রুতিতে বাংলাদেশের জনগণ যদি হিন্দি ভাষায় অভ্যস্ত হয়ে যায়, তবে অদূর ভবিষ্যতে ভারত উদ্বুদ্ধ হবে বাংলাদেশে আক্রমণ করতে।

এতে বলা হয়, হিন্দি ভাষা বাংলাদেশের সার্বভৌমত্বের জন্য হুমকিস্বরূপ। সে কারণে ভারতের হিন্দি সিনেমাগুলো বাংলাদেশে মুক্তি দেওয়ার ক্ষেত্রে বাংলা ভাষায় ডাবিং করে মুক্তি দিতে হবে‌। তবে বাংলা ভাষায় ডাবিং করার ক্ষেত্রে অবশ্যই বাংলাদেশ চলচ্চিত্র শিল্পী সমিতির সদস্য অভিনেতা ও অভিনেত্রীদের কণ্ঠ ব্যবহার করতে হবে।

তাই নোটিশ পাওয়ার ৩ দিনের মধ্যে ভারতীয় হিন্দি সিনেমা বাংলা ভাষায় ডাবিং করে বাংলাদেশের সিনেমা হলগুলোতে প্রদর্শনের জন্য যথাযথ ব্যবস্থা নিতে অনুরোধ করা হয়েছে। অন্যথায় এ বিষয়ে ব্যবস্থা নিতে মহামান্য হাইকোর্টে রিট পিটিশন দায়ের করা হবে বলেও নোটিশে জানানো হয়েছে।

আরটিভি/এইচএসকে/এআর

মন্তব্য করুন

Bangal
rtv Drama
Radhuni
  • বাংলাদেশ এর পাঠক প্রিয়
আরও পড়ুন
হিন্দি সিনেমা আমদানি নিয়ে যা বললেন ডিপজল
হিন্দি সিনেমা দেখে অনুপ্রাণিত হয়ে অস্ত্র রাখেন শিক্ষক রায়হান
হিন্দি সিনেমার প্রভাবে টালিউডে মন্দা, ঢাকামুখী কলকাতার নায়িকারা
সরকারের কাছে যে অনুরোধ জানালেন ডিপজল